Romanian Dictionary on Kindle 3, 4
Kindle 3
Initial Kindle 3 contine dictionarul Englez (Oxford) dar pe net a aparut si varianta in română.
Pentru a instala acest dictionar trebuie sa il downloadati de pe mihai-pora.blogspot dupa care se copiaza pe ebook reader si se acceseaza Menu->Settings-> Menu si Change Primary Dictionary apoi se selecteaza fisierul de mai sus.
Dictionar Francez, Englez – Român gasiti pe mobileread.
Pentru dictionar Englez – Francez, – German, – Spaniol, – Portughez, -African vizitati mikeasoft .
Kindle 4 – x
Se pare ca ebook readerul Kindle 4 suporta mai multe dictionare, in functie de limba asa ca pentru a utiliza DEX-ul de mai sus trebuie sa importati fisierul prc in programul Calibre dupa care se selecteaza din meniu butonul Edit medatada iar la Languages se selecteaza Romanian.
Pentru Kindle Paperwhite – se copiaza dictionarul in calea: \KindleDrive\documents\dictionaries (ex.: E:\documents\dictionaries\). Pentru verificarea dicționarului: Kindle Menu – Settings – Device Options – Language and dictionaries.
DEXOnline 1.1 – mihai-pora.blogspot.ro
WordNet 3 Infused RO English + Romanian (16MB) – http://eb.lv/dict/
– Informatii Kindle Paperwhite 2nd Generation (2014) via amazon.com:
Display — 6″ diagonal XGA display, 758 x 1024 pixels, 212 dpi resolution, 16-level gray scale.
Size — 6.7 inches by 4.6 inches by 0.36 inches (169 mm by 117 mm by 9.16 mm);
Weight — Kindle Wi-Fi: 7.3 ounces (206 g); Kindle 3G+Wi-Fi: 7.6 ounces (215 g).
Storage — 2GB internal storage, with approximately 1GB available to the user.
Power — AC power adapter (sold separately) and rechargeable lithium polymer battery.
Connectivity — USB 2.0 (micro-B connector). 802.11b/g/n wireless modem in Kindle.
Operating temperature — 32°F to 95°F (0°C to 35°C).
via jabbaro, dexonline.ro , mihai-pora.blogspot si mobileread.com .
Lista carti – alte dispozitive conectate la contul Amazon: http://www.amazon.com/myk
Alte lucruri utile care te-ar interesa despre Kindle 3 gasesti aici
– Arhiva cu dicționarele francez, englez, român – download link (via florin).
Pingback: Amazon Kindle 3rd Generation – Review – Ep. 2 « I think therefore i blog
ms…urmaresc blogul tau in special pt kindle 3…din „cauza” ta am luat 2 jucarii…si nu regret niciun moment.
12 decembrie 2010 la 18:40
Ma bucur ca ti-am fost de ajutor.
13 decembrie 2010 la 10:53
Am nevoie de un dex ro pentru ubuntu. Stii ceva? Danke.
14 decembrie 2010 la 13:09
Am gasit un post mai vechi pe http://forum.ubuntu.ro/viewtopic.php?id=86
14 decembrie 2010 la 14:03
salut. f f handy blogul tau. vroiam sa te rog daca nu pot posta direct varianta pe care tu ai convertit-o in azw, pentru noi cei care nu avem produsul inregistrat. nca un lucru. cred ca nu ai observat (pt ca tu ai net 3g), dat wi-fi-ul nu nu se poate conecta la conexunile ad hoc facut de laptop. ma intrebam daca exista un work around this problem, you would be the one to ask 😀 thx a lot! have fun
16 ianuarie 2011 la 11:34
Incearca sa setezi ca default dictionar chiar fisierul .prc, daca ma gandesc bine nu e neaparata nevoie de azw (care este tot un format mobi). Daca nu functioneaza atunci tranforma-l in .mobi cu Calibre.
16 ianuarie 2011 la 12:42
si inca ceva… pt ca nu pot sa il conectez la net, tre sa il bag mereu pe usb sa ii pun carti. e ok sa fac asta din punct de vedere al bateriei? (as in a bit of discharge, a bit of charge and so on)
16 ianuarie 2011 la 11:39
Nu cred ca sunt probleme daca deconectezi si conectezi din nou kindle-ul. Dupa ce o sa-ti copii suficiente cartie pe kindle o sa observi ca il vei conecta la pc din ce in ce mai rar.
16 ianuarie 2011 la 12:45
Salut, ai putea sa-mi spui daca exista dictionar francez-englez sau francez-roman pentru kindle? si daca da, de unde pot sa-l iau. Mersi.
18 ianuarie 2011 la 17:25
Am gasit un dictionar fr-ro dar in format star dic, inca nu mi-am dat seama cum se poate transforma in prc. Link gasesti la http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=89487
18 ianuarie 2011 la 22:23
Salut, ai dictionar englez-roman sau roman-englez in format mobi?
13 mai 2011 la 20:18
da am dar am mobi trascrim
2 octombrie 2012 la 21:37
un dictionar penru kindle german roman stie cineva de unde pot lua
30 iunie 2018 la 20:11
Vezi http://www.mobileread.com/forums/showpost.php?p=1419150&postcount=80
13 mai 2011 la 21:56
salut, am convertit niste carti din pdf in format kindle, dar cand le-am pus pe kindle nu imi apar diacriticele, ma poti ajuta, cum sa fac sa-mi apara diacritice, am un kindle 3 cu wi-fi. multumesc
20 iulie 2011 la 20:55
Cu ce program ai transformat ? Deschide fisierul .mobi pe PC cu Mobipocket Reader sau Kindle for PC si verifica daca sunt ok diacriticele.
In general programele de conversie identifica gresit encoding-ul folosit in fisier, o solutie e sa transformi fisierul in html apoi in mobi.
Pentru mai multe detalii vezi https://dunedenisip.wordpress.com/2011/01/20/kindle-3-tips-and-tricks/ – punct 14
20 iulie 2011 la 21:18
am transformat din pdf cu mobipocket si nu am reusit 😦
21 iulie 2011 la 9:12
Incearca sa transformi PDF-ul in html dupa care il convertesti in mobi cu programul Calibre
21 iulie 2011 la 9:32
Am un Kindle 4;
Am pus Dex-ul descarcat de aici :http://mihai-pora.blogspot.com/search/label/DEX%20dexonline%20kindle%20romanian%20dictionary%20dictionar;
L-am pus default dar in text nu il vede(il ia tot pe cel in engleza);
Ma puteti ajuta?
3 decembrie 2011 la 9:35
Am gasit.Se umbla la metadata(cu calibre) si la languages se pune romanian.
6 decembrie 2011 la 20:52
Ciudat ca nu ti-a functionat din prima, ma bucur ca ai gasit o rezolvare si ai impartasit-o cu noi.
6 decembrie 2011 la 21:11
Meniul lui Kindle 4 este diferit de cel de pe Kindle 3.In „Menu > Settings > Menu > „, „Change Primary Dictionary” nu exista in Kindle 4.Exista doar „Dictionaries” unde zice sa „Select a default dictionary for each language”.Asa ca se pare ca singura cale de a avea dex-ul pe Kindle 4 este de a schimba metadata textului pe romanian.
12 decembrie 2011 la 15:55
Pingback: ebook readers - Page 95
Caut dictionar german-roman pentru kindle. Ai o idee daca exista asa ceva deja?
5 februarie 2012 la 13:18
Exista dictionar german roman pt kindle?.in caz ca nu, se poate face?
7 februarie 2012 la 22:58
Nu cred ca exista dictionar german-român, daca doresti unul german-englez il poti downloada de pe http://blog.mikeasoft.com/2011/01/05/free-as-in-gpl2-translation-dictionaries-for-the-kindle/#dictionaries
Tot pe http://blog.mikeasoft.com/2011/01/05/free-as-in-gpl2-translation-dictionaries-for-the-kindle/ gasesti script-uri de generare a dictionarelor, asta in caz ca gasesti un dictionar german-român si doresti sa-l convertesti in formatul kindle.
7 februarie 2012 la 23:22
Ce format ar trebui sa aiba dictionarul? Singurule pe care le stiu digitale sunt cele online de pe net.
8 februarie 2012 la 0:18
Pentru a le folosi pe kindle trebuie sa fie .prc sau .azw
8 februarie 2012 la 10:30
Hei. As avea inca o intrebare.
Cum poti sa schimbi dictionarul pe kindle, daca folosesti kindle pe android, sau kindle pe computer?
21 februarie 2012 la 18:31
Uite ce scrie pe amazon.com:
I’m sorry, currently, we do not offer a feature to choose your default dictionary on Kindle for PC application. We’re regularly working on improvements to your Kindle experience. I’ve let the Kindle team know you’re interested in this feature.
de aici: http://www.amazon.com/gp/help/customer/forums/kindleqna?ie=UTF8&cdForum=Fx1GLDPZMNR1X53&cdThread=Tx2XO903O9J0FU7
23 februarie 2012 la 13:27
Salut,
Apelez si eu la tine pentru ajutor legat de dictionar, desi nu are legatura cu ce s-a discutat mai sus. Am intampinat o problema, respectiv kindle-ul nu mai recunoaste dictionarele descarcate, desi pana acum 2 zile functiona perfect. Cel englez era deja descarcat iar pe cel in lb.franceza l-am descarcat ulterior. Cand merg in dictionary imi apare mesajul no dictionary found . Ele apar pe prima pagina ca si pana acum, am incercat sa le mut dar nu am varianta. Ai intampinat o situatie similara ? sau ai avea ideea ce as putea face? am un Kindle-ul cu touch
21 septembrie 2012 la 8:57
Ti-ai facut cumva update la firmware ?
24 septembrie 2012 la 8:51
am rezolvat , am dat un reset si mi-au aparut cele 2 dictionare.
24 septembrie 2012 la 15:45
a mers perfect, mulțumesc
6 octombrie 2012 la 16:35
Salut !Am un kindle 4(non-touch). Tocmai mi-am downloadat dictionarul german-englez de pe site-ul pe care „dunedenisip” l-a pus mai sus.
Problema ii ca nu stiu cum sa fac sa mearga pe kindle..e format mobi dar cand dau sa schimb dictionarul principal pur si simplu nu apare in lista.
N-am prea inteles ce cu scripturile alea de pe pagina web de unde am luat si dictionarul..
Stie cumva cineva ce e de facut??
Multumesc mult!
10 noiembrie 2012 la 16:33
Am introdus cu succes dictionarul in kindle 4 si merge excelent daca textul e cu diacritice corecte, adica cu virgula.
Sunt insa enorm de multe carti care au diacritice cu sedila, in acest caz dictionarul nu recunoaste cuvintele in cauza.
Se poate adapta acest dictionar si cu diacritice cu sedila?
Multumesc!
1 decembrie 2012 la 16:04
Hmm dictionarul englez – roman pentru kindle 3 nu mai este pe site …
2 februarie 2013 la 10:53
Trebuie sa fii logat in contul gmail pentru a downloada fisierul de pe https://docs.google.com/leaf?id=0B56hF1HrbniHNTEzYTk0NWMtMzdiNC00NDFiLTk2MjctMTk5MWUyMDkzNzlj&hl=en&authkey=COmUqYsJ
4 februarie 2013 la 15:15
Salut,
Dicționarul englez – român nu mai este pe mediafire și nu am reușit să-l găsesc în altă parte. Mai există? 🙂
22 iulie 2013 la 1:04
Salutare. Doar ce am achizitionat si eu un kindle fire hd. Doar ca nu prea ma pricep cum pot copia cartie luate de pe torrent in tableta.
Daca m-ai putea ajuta cu ceva sfaturi ti-as fi recunoscator.
Multumesc.
26 martie 2013 la 3:42
Likurile de pe MediaFire nu mai sunt valide. Cartile le citesc pe engleza si uneori am preobleme in a intelege unele cuvinte , ma poti ajuta cu linkuri bune ? MS.
20 iulie 2013 la 15:47
Ma poate ajuta cineva cu un dictionar englez roman?
adresa mea de mail este coppyl at yahoo.com
Daca are cineva acest dictionar ii multumesc din suflet
Linkul de aici se pare ca fost sters si nu mai gasesc pe net
Multumesc pentru amabilitate
23 octombrie 2013 la 6:25
mutlumesc mult ,foarte util !
25 ianuarie 2014 la 12:31
multumesc mult , foarte util !
25 ianuarie 2014 la 12:32
Salut!
Legăturile de pe mobileread cu privire la dicționarele englez și francez în română nu sunt valide, oare le-ai putea reposta?
27 ianuarie 2014 la 12:47
Salut,
Daca faceti rost de dictionar englez-roman va rog share! Eu am cumparat de pe amazon unu dar e slabut tare!
Adresa email alexpuchianu.dip@gmail.com
16 februarie 2014 la 16:42
Buna! Am si eu o mica problema cu kindel-ul meu. i-am instalat dictionarul roman dupa istrctiunile de mai sus. Problema este ca in text nu il recunoasteti decat in format pdf si eu sunt obisnuita sa citesc in format pdf. Cum sa rezolv problema? Multumesc!
30 aprilie 2014 la 12:35
Salut, am copiat și eu dicționarul (DEX) în Kindle. Îmi apare la dictionaries dar când pun cursorul în dreptul unui cuvânt, îmi dă un mesaj : „No Dictionarty Found: to see definitions, download the dictionary for this language. Press (HOME), click Archived items, and select a dictionary.” – La Archived Items nu apare Dex-ul. Trebuia alt format?
Merci!
22 august 2014 la 13:08
Am rezolvat problema cu DEX-ul 1.1, însă acum am sesizat o alta. Când cuvântul conține o diacritică, nu traduce când duc cursorul în dreptul cuvântului. Este vorba de fontul cărții sau de encodare? Ce ar trebui făcut să funcționeze?
9 septembrie 2014 la 9:56
ma chinui sa gasesc dictionarul englez roman dar toate linkurile sunt moarte,ma ajuta cineva?merci
16 octombrie 2014 la 6:17
Doresc nu dictionar francez-roman pentru kindle, dar nu gasesc. Ma poate ajuta cineva?
1 ianuarie 2015 la 21:34
Am copiat dictionarele (francez, roman, englez) pe Dropbox: https://www.dropbox.com/s/2nc1l3vsdcsvkaj/Kindle%20Dictionaries.zip
27 martie 2015 la 19:39
sa traiesti 100 d ani,in sfarsit!
9 iunie 2015 la 8:27
Folosesc un Kindle Touch de cand a aparut, in noiembrie 2011, si mi-a schimbat viata. Problema este ca, la fisierele in format PDF, este greu de urmarit pe ecranul de 6″, chiar pe lanscape. Daca il convertesti in MOBI, iese o nenorocire; la fiecare sfarsit de rand pe pagina PDF iti baga un line feed, adica rand nou. Nu mai vorbesc daca fisierul este pe doua coloane…
Pentru asta am achizitionat recent un Kindle Fire HDX 8,9″. Dar pe el, daca fac tap pe un cuvant intr-un fisier PDF, acesta nu se selecteaza, deci nu pot beneficia de ajutorul dictionarului.
M-am chatuit cu un istet de la support, mai bine de o ora a luat pana ce s-a convins ca nu sunt un idiot – incepuse sa-mi explice de la cum sa-i dai drumul 🙂 – si, in final, mi-a spus ca o sa inainteze un raport la departamentul lor tehni. End of story.
Are cineva o sugestie?
Multumesc.
6 februarie 2016 la 21:34
In Calibre selecteaza: Preferences -> Conversion -> Common options -> Heuristic Processing -> Enable heuristic processing -> Unwrap lines
Daca nu functioneaza verifica: https://manual.calibre-ebook.com/conversion.html#id22 sau: https://www.reddit.com/r/ebooks/comments/1hst5i/converting_pdf_to_mobi_in_calibre_getting_a_gap/
13 noiembrie 2016 la 13:30
un dictionar german roman pntru kindle paperwhite?
30 iunie 2018 la 20:12